Presumably, a [preposition] interlude, gallery
opening: some insuspirations manifest
must have been.
One quick errand for a corkscrew,
your midnight innovations made [present tense]
a champagne hero.
Apparently, you followed [temporal adverbial
clause] somewhere now obscure.
11 PM your words in my ear as I
listed for produce groceries after a 12-hour-work-day,
hearing your traipsing festivities and flirting bar to pub
-lic transport, while I, wanting [infinitive]
fermata-ed that bridge, your attention, laughter across
goddamn satellite static
cellphones and the noise my TV
used to make between channels when
it was "snowing,"
combined with the evensong's slurred
speech disremembering syllables,
made [obsolete ablative]. It didn’t translate.
You’d lost your [singular noun]
so a hard line for incoming calls.
You felt you ought to retell after noon
in stickythroat halting that
frontal lobe and lips involved, damage here
(my “Oh.”)
and by six AM, a sleep-debt [future mixed conditional
of "to be" or a past modal expectation] relieved.
[indirect spacial deixis reference] and
[misspelled possessive apostrophe].
I try to think, “neither [proximity] nor [distance marker],”
(because English already dropped the accusative
case, with no remaining
declensions, save maybe “him”,
that also can class dative, more oblique, but)
anyway, I forwent a season pass this year.
Resort lots full, wintry-slipped roads,
slopes too steep, and too many trips
to physical therapy.
Besides, they, too, have black-out dates,
no access to a lift, reserved for tourists.
No comments:
Post a Comment